Download the PDF
version of this article if you wish to view it or print it out
with the same formatting as appears in the print version of the
Rocky Mountain Review.
(Requires Adobe Acobat
Reader.)
James Nicolopulos. The Poetics of Empire in the Indies:
Prophecy and Imitation in La Araucana and Os Lusíadas.
University Park: The Pennsylvania State University Press, 2000. 332p.
Azfar Hussain
Washington State University
At a time when attempts to make connections -- between, for instance, Hegel and
Hitchcock, or even between Plato and Patanjali -- continue to characterize
textual explorations and expeditions sponsored by the Eurocentric protocols of comparative
literature, James Nicolopulos' work The Poetics of Empire in the Indies is
commendably more than another reading of literary influences and connections. This
is not to suggest that tracing influences and making connections are no longer useful.
But, if the purpose is to follow the Forsterian injunction of "only connect" without
calling attention to unequal power-relations between the texts as well as to the social
relations of production that inflect those texts, one is likely to run the risk of
evincing commodity fetishism syndromes in this era of "globalization" --
a euphemism for the latest stage of capitalism. Nicolopulos' comparative work
appropriately serves as a caveat about the danger of the commodity-fetish. Yet his
work remains at least partly invested in the kind of traditional literary criticism
that tends to underwrite a textual economy of production, reproduction, and circulation
at the expense of the political economy of imperialism itself.
Indeed, imperialism -- to be specific, Iberian imperialism -- as
a discursive practice remains at the center of The Poetics of Empire in the Indies.
This critical work closely and rigorously reads a pair of poetic texts: the Castilian
courtier-soldier-poet Alonso de Ercilla's (1533-1594) famous heroic poem in thirty-seven
cantos called La Araucana, published serially in three parts (1569, 1578, 1589)
and the celebrated Portuguese poet Luis de Camoen's (1524-1580) verse epic in ten cantos
called Os Lusíadas, published in 1572. These two texts were produced at a
time that witnessed such interconnected historical phenomena as the gold-and-spices-intoxicated
Iberian navigations; an expansionist maritime trade-network leading to the rise of
mercantile capitalism in Europe that spelled out an end to the Indian and Arab domination
of the sea-lanes on the one hand, and inaugurated the ruthless exploitation and colonization
of Amerindians on the other; and the Renaissance itself -- a movement that was
pressed into the production of an imperial power/knowledge network. It was to this very
"rosy dawn of European imperialism" -- to invoke Marx's famous metaphor with a
slight twist -- that Ercilla and Camoen actively responded. Historically and
even empirically textured and structured by the pressures of this particular conjuncture,
La Araucana -- described by Ercilla himself as hystoria verdadera
or a "true history" of the initial phases of the Spanish conquest of Chile in the
mid-sixteenth century -- and Os Lusíadas, an epic celebration
of the early Portuguese maritime expansion, both amply suggest that imperialism does
not merely entail a military conquest as such but is itself a sustained cultural enterprise.
Thus Nicolopulos zeroes in on the cultural logic of early imperialism. And he does it by
way of carefully studying the devices of "prophecy" and imitatio --
"a method of composition predicated on the imitation of model texts" (ix) --
in the "so-called epics of the Indies" (ix). In his "Preface," Nicolopulos categorically
spells out his central hypothesis thus: "the application of a coherent theory of imitation
to the two foremost epics of the Indies reveals long-ignored dimensions of this novel
poetics of empire 'in action,' as it were. In particular, this approach allows us to
recover the general outlines of how aesthetically encoded messages elaborated through
imitation strive for interpellative dominance on ideological, dynastic, and even economic
fields of contention vital to the imperialist and colonialist enterprises of the age" (ix).
In his beginning chapter, "The Crisis of Imitation in the Araucana," Nicolopulos
does not merely map out a genealogy and fashion even a typology of imitatio in the
context of Greek, Latin, Italian, and Spanish literatures in order to suggest how the
Araucana is differentially informed and inflected by the complementary traditions
of learned epic and Renaissance verse romance, but also points to what Nicolopulos himself
calls "an imperialist paradigm of imitation" (59). His point comes out clearly: imitation
-- which is not to be conflated with a mere mechanical reproduction of certain
model texts but is an invocation, mediation, refraction, transformation, subtextualization,
and even suppression of those model texts -- is not an ideologically innocent
rhetorical exercise for Ercilla, but an epic practice that enables the production of
power/knowledge in the service of empire itself.
Then, in Chapter 2, Nicolopulos ably demonstrates how Ercilla forges an entire
constellation of prophecies out of an inordinately eclectic mosaic of imitations.
In all this, however, Ercilla remains bent on a decisive Castilianization of his
epic insofar as he dissimulates his debts to Virgil and Ariosto but aggressively
advertises and fircely foregrounds the imitations of his Iberian predecessors,
particularly Garcilaso. According to Nicolopulos, this very epic-dialectic of dissimulation
and advertisement bespeaks an intense spirit of competition and even poetic rivalry.
Later in his book, Nicolopulos convincingly and cleverly reads this poetic rivalry as
synecdochic shorthand for the entire range of inter-imperialist rivalries --
cultural and commercial -- between Spain and Portugal. It is precisely in
this context that Nicolopulos compares at great length the two epics of the Indies to
plot both transactions and tensions between them from Chapter 3 to 5, rendering
the point clear that the advanced epic technologies are not at all politically and
ideologically neutral but are actively anchored in power-relations and are integral
to a celebratory poetics of empire.
Indeed, Nicolopulos remains predominantly, if not exclusively, concerned with the
interplay between poetic and inter-imperialist rivalries, concealed and revealed as
they are through a constellation of well-orchestrated epic devices. But the issue of
literary representations of the colonized Other -- a crucially constitutive
aspect of imperialism's cultural project, whether the Other is either misrepresented or
is even rendered a blank -- gets short shrift in the book. I think Nicolopulos
could easily pay some attention to Frantz Fanon's famous rewriting of the Hegelian
"master/slave" dialectic (the self/other dialectic) so as to underline the imperial
calculus that the ontological legitimation of empire is a function of the suppression
yet profitable appropriation of the colonized Other. Also, the book's highly audible
silence about the exemplary works of such comparatists as Edward Said and E. San Juan
is symptomatic of the author's altogether different center of theoretical gravitation
that indeed downplays, but does not entirely elide, the question of the Other in the
so-called epic of the Indies. Although Nicolopulos justly alludes to the topos
of Asia and Africa while mapping out the geography of empire in the two poems, his
comparatist lens unfortunately moves in the direction of short-circuiting certain
Afro-Asiatic and Arabic roots of Iberian epic discourses themselves, thus blinking
the historically stubborn fact that empire cashes in on the use-value and exchange-value
of the resources of its Other, both material and discursive.
Yet for its acuity and rigor of reading, for its thorough accounting of the contours
and coordinates of the epic traditions and conventions, for its sustained attention to
the details and differentia specifica of the two texts compared, for its
demystification of the discursive logic of imperialism, and for its contestation and
reformulation of a theory of imitatio, The Poetics of Empire in the Indies
can justly be reckoned as an impressive and consequential intervention in the areas of
comparative literature, Renaissance studies, and colonial discourse analysis all at once.
|