Download the PDF
version of this article if you wish to view it or print it out
with the same formatting as appears in the print version of the
Rocky Mountain Review.
(Requires Adobe Acobat
Reader.)
Renate S. Posthofen, ed. Barbara Frischmuth in Contemporary Context. Riverside, CA: Ariadne Press, 1999. 346p.
Jacqueline Vansant
University of Michigan-Dearborn
Barbara Frischmuth (1941), author of several novels, numerous short stories, (radio) plays,
essays on literature, and translator of Hungarian and Turkish literature, is one of Austria’s
most prominent writers. Making her debut in the late ’60s, Frischmuth has focused on a variety
of themes in her works, ranging from the relationship between language and reality, the
possibilities for self-actualization in Austrian society for her female protagonists, and the
primacy of imagination in re-shaping the world. To represent these themes, she has drawn on
Austrian and non-Austrian myths and folk-tales as well as classic world literature. Often, she
has played with clichéd language. To date, several dissertations, MA theses, articles in both
German and English, and an essay volume in German (editor Kurt Bartsch, Dossier 4) have been
devoted to her oeuvre. However, Renate S. Posthofen’s edited volume is the first collection of
essays in English devoted to Frischmuth. The potential value of the articles for an
English-speaking audience is augmented by the translations of three of her works, also
available in Ariadne Press.
Posthofen has a specific target audience in mind. The editor states, it "aims at new insights
not only for scholars and students of Austrian and German literatures, but equally for those who
are in the field of comparative literature and share an appreciation of world literatures" (1).
The volume consists of an introduction, fourteen articles, three interviews with Frischmuth, and
a translation of an original piece by the author. Arranged "by their particular thematic
approach" (7), the articles form approximately ten groupings. These include: Austria’s failure
to deal with its National Socialist past, Frischmuth’s literature for children,
multiculturalism, cultural identity, spatial epistemologies, ecological aspects of her work,
and Frischmuth’s poetics. The three interviews complement themes discussed in some of the
articles.
Many of the articles fail to combine a thematic approach with a viable theoretical framework,
which might lead to new insights. However, articles that effectively achieve this combination
include Peter Arnds’ comparison of Frischmuth and Robert Menasse, Monika Shafi’s comparison of
Frischmuth and Anna Mitgutsch, and Julie Klaassen’s study of the ecological aspects of
Frischmuth’s Sternwieser trilogy. Moreover, Gerald Chapple offers an insightful close reading
of Frischmuth’s volume of short stories, Hexenherz.
One article that stands out is Johannes F. Evelein’s piece on spatial aesthetics in three of
Frischmuth’s radio plays. He introduces a part of Frischmuth’s oeuvre which has not been dealt
up to this point and approaches it from a fascinating perspective. Focusing on three radio
plays, he examines the ways in which space, language, and identity are inter-connected.
Although his analysis of the first play Die unbekannte Hand seems superficial and somewhat
forced, his discussion of spatial identities opens up a new way to approach Frischmuth’s work.
One certainly hopes that Evelein pursues this fascinating line of thinking further.
Editing such a volume is no doubt an Amazonian task. Trying to find the successful balance is a
particular challenge. Introducing a writer to a wider audience while presenting articles of
interest to experts in the area is indeed almost impossible. Although the volume falls short
of this goal, selective readers will find articles of interest.
|